爆笑!!中英翻译之后意思完全走样的标语
有时候中英文对照没有仔细看都没发现有甚么问题~
但仔细一瞧有很多都问题超大!!!!
来看看下面这些标语的问题在哪里吧!!!
In case of emergency…..请使用….手榴弹↓

这……到底卖什么!!!↓

是有多Fresh!!!热腾腾的大便吗!!!! ↓

什么???你说你在什么室!?!? ↓

请不要当众摸自己…..我们的人会帮你….. ↓

放错地方意思完全颠倒的最佳例句!请小心的滑倒!↓

….意思差了十万八千里~~↓

What!??? ↓

yah….like how serious? ↓

LMAO….会被动物保护局关切的吧…..↓

这是怎样的观光地点阿!茅房吗!!! LOL ↓

鬼才要买阿!!! LOL ↓

资料来源: BuzzFeed
实习生Ann整理报导


