打破成見確實是部好電影,Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings 無雷影評(9/3 上映)

| September 7, 2021 | 0 Comments

Image via Twitter@inumin_na

          

直到打鬥戲出來,你才發覺“哦,這真是一部 Marvel 的電影!” 拳拳到肉的打鬥,左右高低的閃避,看得出由成龍班編制的打鬥戲符合所有人的審美,讓觀眾看得緊張刺激。

          

Image via Marvel

          

到了電影後半段,由於過分展現出中國的元素,再加上大量的特效出現,像小編這樣的觀眾又再想“什麼,我真的在看一部 Marvel 的電影嗎?” 明顯,這是一部由外國團隊拍的“中國風”電影,本來就是迎合他們對中華文化的印象和概念。像最後的終極打鬥戲,雖然讓觀眾看的過癮,但仔細看就會發現,他們是為了致敬中國風”電影而作出的橋段。幸好 Marvel 也對華人元素做足功課,起碼沒有漫天的紅燈籠和濃妝豔抹的女性等刻板“Chinese Element”。

電影中也很好地解析了之前 Iron-Man 電影出現過的假“滿大人”的由來;原著中梁朝偉的角色“文武”其實是“滿大人”,但由於涉及“辱華”等敏感字眼,電影中也有解釋。

          

          

🎞  畫面音效

          

Image via Marvel

          

電影由一貫大片風的 Marvel 製作,而且投資了超過1.5億美元,畫面音效的質量自然有保證。色彩鮮艷的中國風背景,特效爆破感十足,BGM (背景音樂) 找來了 Rich Brian、Zion T.、林俊傑等亞裔音樂家獻聲,誠意滿滿。

          

WaCow LA

          

另外,由於本片的國語量巨大,不太會聽國語的朋友可能需要多留心了。即使有提供英文字幕翻譯,但有影評人發現英文字幕翻譯並不完整,因為本來北美電影傳統是沒有字幕的,Marvel 為了考慮這點就把英文字幕盡量做簡短,所以部分中譯英並不能完全表達角色的台詞。

          

          

🎞  小編感言

整體來說小編我會給 8/10分,身為華人能在 Hollywood 大銀幕上看到華人英雄並取得成功,確實難得!若打破成見,忽略演員周邊新聞,Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings 確實是部好電影:劇情合理、電影整體輕快沒有沉悶,算是 Marvel 近年來少有的高質英雄電影!

          

          

🎞  WaCow Tips

Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings 這次上映有提供“English Spoken with Mandarin Subtitles”(中文字幕),喜歡的朋友記得留意了!

☞ 電影有兩個“彩蛋”,分別在兩段字幕的最後,記得別急著走而錯了!

          

          

🎞  影片資訊

          

          

          

文:Roner

👉  如果您有想要發表的原創文章,歡迎與我們聯繫,具體方式可諮詢 editor@wacowla.com。

©本報導所含文字由 WaCow Media 整理,歡迎非商業讀者轉載且註明出處。

┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅

延伸閱讀:

上一頁 1 2

Comments

comments

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Category: Default, Entertainment娛樂, Whats Hot, 中Chinese Movie, 影Movie, 影評Review, 明星Star, 英English Movie, 預告Preview

About the Author ()

  • Archives:

  • Categories:

  • Tags: